Julius Caesarin Gallian sota (Commentarii de bello Gallico) kuvasi latinan kielellä sotaretkeä vuosina 58–50 eKr.

Kokoomusnuorum electa est – kun aloite tuli latinaksi

Humoristisessa ehdotuksessa pyhitetään vieraalla kielellä johdon erehtymättömyyttä eli infallibilitate.
MAINOS (artikkeli jatkuu alla)

Kokoomuksen nuorten liittokokoukselle tehdyistä politiikka-aloitteista eräs on saanut erityishuomiota, sillä se on tehty latinaksi. De Infallibilitate Praesidis Kokoomusnuorum -aloitteen on jättänyt Lappeenrannan kokoomusnuoret.

Vaikka ja kun niin harva osaa latinaa, julkaisee Verkkouutiset tekstin kokonaisuudessaan. Siinä on myös eräitä suomenkielisiä kohtia. Aloiteteksti kuuluu näin:

Cum temporibus modernis multa dubia et dissensiones oriantur intra res politicas iuvenum, necessarium est firmiter statuere auctoritas maxima ac sanctitas illius personae, quae ad summum munus praesidis Kokoomusnuorum electa est.
Praeses noster non solum in negotiis politicis, sed etiam in rebus minoribus — sicut codex vestimentarius congressuum et opportunitas temporis ad tweetandum — semper loquitur cum auctoritate suprema. Huiusmodi declarationes, si factae sunt ex cathedra, habendae sunt pro veris et immutabilibus dogmata iuventutis.
Sicuti Ecclesia Catholica olim docuit de infallibilitate Pontificis Romani, ita etiam nos, in spiritu unitatis et disciplinae, agnoscimus infallibilitas praesidis Kokoomusnuorum. Et si quando videatur praesidem peccare aut lapsum facere, tunc intellegendum est hoc fuisse strategia divina ad fines altiores obtinendos.
Hyväksyessään tämän aloitteen Kokoomusnuorten liittokokous velvoittaa liittohallitusta canonizare atque solemni ritu agnoscere erehtymättömyyden (infallibilitas praesidis) kokoomusnuorten puheenjohtajalle, niin että kaikki hänen lausumansa, si publice et ex cathedra pronunciata, katsotaan liiton virallisiksi ja ikuisiksi linjauksiksi.

Google Translaten mukaan aloite kuuluu suomeksi osapuilleen:

” Koska nykyaikana nuorten poliittisissa asioissa syntyy paljon epäilyksiä ja erimielisyyksiä, on välttämätöntä vahvistaa lujasti kokoomusnuorten puheenjohtajan korkeimpaan virkaan valitun henkilön korkein auktoriteetti ja pyhyys.
Puheenjohtajamme puhuu aina korkeimmalla auktoriteetilla, ei vain poliittisissa asioissa, vaan myös vähäisemmissä asioissa – kuten kokousten pukeutumiskoodissa ja sopivassa twiittausajassa – tällaisia lausuntoja, jos ne esitetään puheenjohtajan toimistosta, tulisi pitää nuorten totena ja muuttumattomana dogmina.
Aivan kuten katolinen kirkko aikoinaan opetti Rooman paavin erehtymättömyydestä, niin mekin yhtenäisyyden ja kurin hengessä tunnustamme kokoomusnuorten puheenjohtajan erehtymättömyyden. Ja jos puheenjohtaja milloin tahansa näyttää tekevän syntiä tai lankeavan, on ymmärrettävä, että tämä oli jumalallinen strategia korkeampien päämäärien saavuttamiseksi.
Hyväksyessään tämän aloitteen kokoomusnuorten liittokokous velvoittaa liittohallitusta pyhittämään ja tunnustamaan juhlallisesti erehtymättömyyden (puheenjohtajan erehtymättömyyden) kokoomusnuorten puheenjohtajalle, niin että kaikki hänen lausumansa, jos ne lausutaan julkisesti ja virassa, katsotaan liiton virallisiksi ja ikuisiksi linjauksiksi. ”

Kokoomusnuorten liittohallitus on lähtenyt kielipeliin mukaan. Hallitus vastaa itsekin latinaksi ja esittää, että liittokokous hylkäisi aloitteen.

– Liittohallitus kiittää Lappeenrannan Kokoomusnuoria rohkeasta aloitteesta, mutta muistuttaa, että Kokoomusnuorten yleinen asiointikieli on suomi. Liittohallitus tekee nyt kuitenkin harvinaisen poikkeuksen ja vastaa aloitteeseen samalla kielellä kuin missä aloite on lähetetty, vastauksessa todetaan.

Kokoomusnuorten liittohallituksen itse vastausluonnos aloitteeseen kuuluu näin:

Gratias agimus amplissimas iis, qui hanc notionem proposuerunt, atque sincerissime laudamus studium ac devotionem eorum ad rem publicam iuvenum nostrorum. Nihilominus meminisse oportet fundamentum totius actionis nostrae esse ipsam democratiam.

Nam quamvis oriantur quaestiones et dissensiones, bona et utilitates democratiae longe superant huiusmodi difficultates. Praesidi quidem inter conventus limitata tantum potestas tribuitur; summam vero potestatem ac decisionem exercet sollemnis ac legitimus “liittokokous” democraticus. Liittohallitus esittää, että liittokokous hylkäisi aloitteen.

Eli suomeksi:

”Ilmaisemme syvimmän kiitollisuutemme tämän ajatuksen esittäneille ja ylistämme vilpittömästi nuortemme kiinnostusta ja omistautumista yleiseen etuun. On kuitenkin muistettava, että kaiken toimintamme perusta on itse demokratia.

Vaikka kysymyksiä ja erimielisyyksiä syntyy, demokratian hyödyt ja edut ovat paljon suuremmat kuin tällaiset vaikeudet. Puheenjohtajalle myönnetään tosin vain rajoitettu valta kokousten välillä; ylintä valtaa ja päätöksentekovaltaa käyttää kuitenkin juhlallinen ja laillinen demokraattinen liittokokous. Liittohallitus ehdottaa, että liittokokous hylkää aloitteen.”

LUE MYÖS:
Politiikkaa hauskimmillaan? Nuorten villit kokousaloitteet

Poimintoja videosisällöistämme
MAINOS (sisältö jatkuu alla)
Uusimmat
EU

Selvitäänkö me tästä?

Me selviämme, kunhan tajuamme, ettei keskinäinen riitely ja syyllisten etsiminen auta mitään, Jari Lindström uskoo näkökulmassaan.

MAINOS (sisältö jatkuu alla)
MAINOS

Hyvä Verkkouutisten lukija,

Kehitämme palveluamme ja testaamme uusia sisältöformaatteja erityisesti mobiililaitteille. Haluaisitko osallistua testiin tässä ja nyt? Se vie vain muutaman minuutin.

(Uusi sisältö aukeaa painiketta klikkaamalla)