Kim Jong-un haukkui Donald Trumpin dotardiksi – tätä se tarkoittaa

Dotard-sanan haut ovat kasvaneet räjähdysmäisesti.

Pohjois-Korean diktaattori Kim Jong-un arvosteli torstaina kovin sanoin Yhdysvaltojen presidentti Donald Trumpia.

– Mietin ankarasti, millaista vastausta hän oikein odotti, kun antoi niin eriskummallisten sanojen virrata suustaan, Kim sanoi Pohjois-Korean valtiollisen uutistoimiston KCNA:n julkaisemassa lausunnossa.

Mainos - sisältö jatkuu alla

– Tulen varmuudella ja ehdottomasti kesyttämään tämän mielenvikaisen höperön tulella, hän jatkoi.

Kimin englanninkielisessä lausunnossa käytettiin Verkkouutisten tässä höperöksi kääntämää harvoin kuultua sanaa dotard.

Mainos - sisältö jatkuu alla

Sanakirjoistaan tunnettu Merriam-Webster kertoo, että sanan merkityshaut lähtivät verkossa hurjaan laukkaan Kimin kommentin levitessä mediassa, kun amerikkalaislukijat pyrkivät kuumeisesti selvittämään, mitä sana oikein tarkoittaa.

Merriam-Websterin mukaan ilmaus juontuu sanasta dotage, jolla viitataan ”vanhuuden aiheuttamaan rappeutumiseen, joka ilmenee henkisten kykyjen ja valppaustason alenemisena”. Suomeksi sen voisi siis kääntää vaikka vanhuudenhöperöksi. Sana on peräisin 1500-luvulta. Sillä tarkoitettiin alun perin imbesilliä.

Mainos