Uutistoimisto Interfax siteerasi väärin presidentti Sauli Niinistön lauantaista puhetta Münchenissä Saksassa järjestetyssä turvallisuuskonferenssissa. Interfaxin väärin siteeraama uutinen on levinnyt laajasti Venäjällä.
Suomen Moskovan-suurlähetystö on esittänyt oikaisupyynnön. Interfaxissa oli luvattu alkaa toimenpiteisiin virheen korjaamiseksi.
Käännöstieteiden asiantuntija, professori Liisa Tiittula Helsingin yliopistosta sanoo, että käännösvirheiden mahdollisuus uutiskäännöksissä on suuri. Johtuipa virhe kiireestä tai erilaisista kulttuurisista puhetavoista, sillä voi olla kauaskantoiset seuraukset.
– Lukijalle tilanne on vaikea, sillä hän useinkaan tiedä, mitä alkuperäisessä viestissä eli puheessa tai kirjoitetussa tekstissä oli kerrottu, Tiittula sanoo.
Lue myös: IS: Venäjällä julkaistu pahaa käännösvirhettä presidentti Niinistön eristämissanoista