HS: Miksi suomen kielessä on vieraita kirjaimia?

Todellisuudessa käytössämme eivät ole suomen, vaan latinan aakkoset.
Aakkosia päiväkoti Axelin seinällä 3. kesäkuuta 2015. LEHTIKUVA / MARTTI KAINULAINEN
Aakkosia päiväkoti Axelin seinällä 3. kesäkuuta 2015. LEHTIKUVA / MARTTI KAINULAINEN

Kahdeksanvuotias lapsi kysyy Helsingin Sanomien Lapsen tiedekysymykset -palstalla, miksi suomen kielessä on vieraita kirjaimia.

Kysymykseen on vastannut filosofian tohtori ja tuntiopettaja Tommi Nieminen. Hänen mukaansa suomen aakkosissa on Q, X ja Z sen vuoksi, että suomen aakkoset eivät oikeasti ole suomen vaan latinan aakkoset.

Mainos - sisältö jatkuu alla

– Vuosisatojen aikana aakkosia on enimmäkseen lisätty, ei poistettu. Aakkosten järjestyskin on pidetty yleensä samana, Nieminen taustoittaa.

Hänen mukaansa aakkosten tarina alkaa foinikialaisista.

– He eivät kirjoittaneet vokaaleja (AEIOUYÄÖ) lainkaan, mutta kielessä oli paljon konsonantteja, paljon enemmän kuin esimerkiksi suomessa.

Nieminen jatkaa, että kreikkalaiset keksivät lisätä foinikialaisiin kirjaimiin vokaalit. Lähinnä he muuttivat jotkin konsonanttimerkeistä vokaaleiden merkeiksi.

Kreikkalaisilta aakkoset lainattiin mutkan kautta roomalaisille ja näiltä lopulta muualle Eurooppaan – myös Suomeen.

Mainos - sisältö jatkuu alla

– Roomalaisten puhumassa latinassa esimerkiksi Q ja X olivat tarpeen, mutta Z-kirjainta pidettiinkin aluksi turhana ja se poistettiin. Myöhemmin Z-kirjainta alettiin taas tarvita kreikan sanojen kirjoittamiseen, jolloin se palautettiin, mutta eri paikalle aakkosissa eli loppuun. Sillä paikalla se on sen jälkeen pysynyt.

Kun suomea 1500-luvulla alettiin kirjoittaa, malli otettiin Ruotsista ja Saksasta.

– Me emme enää muuttaneet heidän aakkosiaan, joihin Å, Ä ja Ö oli lisätty Z:n perään, Nieminen selventää HS:ssä.

Mainos