Av-kääntäjien työriidassa lakkovaroitus

Kyseessä on työntekijäpuolen mukaan historian ensimmäinen itsensätyöllistäjien lakkovaroitus.

Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat ilmoittivat perjantaina av-kääntäjiä koskevasta työnseisauksesta valtakunnansovittelijalle ja käännösyrityksille.

Työnseisauksen on ilmoitettu alkavan perjantaina 15. helmikuuta kello 13.00 ja päättyvän seuraavana päivänä kello 12.59.

Mainos - sisältö jatkuu alla

Työriidan alaisia ovat Av-käännöstoimistojen työehtosopimuksen mukaiset tehtävät kaikissa av-käännösyrityksissä Suomessa lukuun ottamatta Saga Veraa. Työnseisaus ei koske myöskään Yleisradiossa tehtävää av-kääntämistä. Työriidan piirissä ei myöskään ole ihmishengen ja terveyden turvaamiseksi tehtävää työtä.

Työehtosopimuksen voimassaolo päättyi tammikuun lopussa, ja tes-neuvottelut päättyivät tuloksettomina eilen torstaina. Työntekijäpuoli haluaa toimeksiantajistaan riippuvaisten itsensätyöllistäjien palkkiot mukaan työehtosopimukseen.

– Kysymys hankintapalkkioista on av-kääntäjien toimeentulon kannalta perustavanlaatuinen, sillä nykyisellään noin 80 prosentilla av-kääntäjistä ei ole mahdollisuutta vaikuttaa käännösten hintoihin, kertoo tiedotteessa edunvalvontajohtaja Petri Savolainen Suomen Journalistiliitosta.

Kyseessä on työtekijäpuolen mukaan historian ensimmäinen itsensätyöllistäjiä koskeva lakkovaroitus.

Mainos - sisältö jatkuu alla

– Kyse on myös laajemmin toimeksiantajistaan riippuvaisten itsensätyöllistäjien eli niin sanottujen näennäisyrittäjien oikeudesta työehtosopimustoimintaan, kertoo edunvalvontayksikön päällikkö Helena Lamponen Akavan Erityisaloista.

Journalistiliiton ja Akavan Erityisalojen mukaan kilpailulaki ei estä työnantajaansa riippuvuussuhteessa olevien itsensätyöllistäjien sopimustoimintaa, vaikka näin yleisesti väitetään. EU-tuomioistuimen ennakkoratkaisun mukaan he rinnastuvat palkansaajiin.

Riidanalaisen työehtosopimuksen osapuolina ovat työntekijäpuolella Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat ja työnantajapuolella av-käännöstoimistot BTl Studios Oy, BTI Studios Finland Oy, Pre-Text Oy, Rosmerlnternational Osk ja Saga Vera Oy.

Mainos