Verkkouutiset

Emmi Itäranta. LEHTIKUVA / GARETH FULLER

Kirjailijan mukaan kulttuurileikkaukset tuhoavat kirjaviennin

Emmi Itäranta sanoo, että ilman julkista käännöstukea suomalainen kirjallisuus ei menesty maailmalla.
MAINOS (artikkeli jatkuu alla)

Kirjailija Emmi Itäranta arvostelee hallituksen kaavailemia leikkauksia kulttuurin rahoitukseen. Hän katsoo, että ne vaaranataisivat muun muassa suomalaisen kirjallisuuden käännökset muille kielille, mikä vaikeuttaisi kirjojen vientiä.

– Sikäli kuin tiedän, useat – mahdollisesti useimmat – omien kirjojeni käännöksistä on tehty FILI:n tuella. Olisi käsittämättömän lyhytnäköistä tuhota nyt se työ, jota FILI on tehnyt sitkeästi parantaakseen suomalaisen kirjallisuuden vientimahdollisuuksia, Itäranta kirjoittaa Twitterissä.

FILI on kirjallisuuden vientikeskus, joka saa rahoituksensa pääasiassa julkisista varoista.

Itäranta sanoo, että suomalaisella kirjallisuudella menee tällä hetkellä hyvin kansainvälisillä markkinoilla. Hän muistuttaa, että vaikka kirjailijat nähdään usein sankariyksilöinä, menestysteosten takana on laaja verkosto. Yksi osa tätä ovat juuri käännöstuet.

– Käännöstuet ovat keskeinen tapa rahoittaa kirjojen kääntämistä suomen kieleltä, sillä ne loiventavat ulkomaisen kustantamon taloudellista riskiä.

Itäranta katsoo Suomen olevan niin pieni maa, että ilman käännöstukia pääsy suurille kansainvälisille kirjamarkkinoille muuttuu mahdottomaksi.

– Kulttuurin leikkaukset tarkoittavat kaiken muun lisäksi myös suomalaisen kirjallisuuden kansainvälisten mahdollisuuksien typistämistä lähes olemattomiksi. On turha odottaa menestystarinoita, jos niihin vaadittava työ tehdään mahdottomaksi.

Itäranta julkaisi esikoisteoksensa Teemestarin kirja vuonna 2012, ja hänet palkittiin teoksesta Kalevi Jäntin palkinnolla. Itäranta kirjoitti Teemestarin kirjan samanaikaisesti sekä suomeksi että englanniksi, ja se julkaistiin Yhdysvalloissa vuonna 2014. Kirja on käännetty myös arabiaksi, espanjaksi, georgiaksi, italiaksi, japaniksi, norjaksi, portugaliksi, ranskaksi, saksaksi, tanskaksi, tšekiksi, turkiksi, unkariksi ja viroksi.

MAINOS (sisältö jatkuu alla)
Uusimmat
MAINOS (sisältö jatkuu alla)
MAINOS

Hyvä Verkkouutisten lukija,

Kehitämme palveluamme ja testaamme uusia sisältöformaatteja erityisesti mobiililaitteille. Haluaisitko osallistua testiin tässä ja nyt? Se vie vain muutaman minuutin.

(Uusi sisältö aukeaa painiketta klikkaamalla)