Verkkouutiset

Moskova jyrää saamelaisväestöä kaksilla eri aakkosilla

Aakkosiin liittyvä konflikti on jatkunut jo 40 vuotta.
MAINOS (artikkeli jatkuu alla)

Venäjän Murmanskin alueen saamelaisten keskuudessa aiheuttavat ongelmia kahdet erilaiset aakkoset. Konflikti on jatkunut jo vuodesta 1976, jolloin murmanskilaiset kieliasiantuntijat Rimma Kuruch ja Nina Afanasjeva yrittivät selvittää aakkosongelmaa.

He saivat tuolloin viranomaisten tuen uusille saamen kielen aakkosille, jotka olivat saaneet vaikutteita länsimaista. Aakkoset olivat samat, joita käytetään monissa Euroopan maissa saamelaisyhteisöjen keskuudessa.

Neuvostoliiton opetusministeriö päätti kuitenkin vuonna 1982, ettei se ollutkaan tyytyväinen länsimaisia vaikutteita ottaneisiin saamen kielen aakkosiin. Opetusministeriön mukaan aakkoset edustivat ”nöyristelyä lännen edessä”, sillä aakkosiin kuuluivat latinalaisten aakkosten kirjaimet j ja h, jotka ovat keskeisiä saamen kielen äänteille, mutta puuttuvat venäjän kielestä.

Asiasta kertovan Window on Eurasian mukaan aakkoset aiheuttivat riidan Murmanskin tutkijoiden ja neuvostohallituksen välillä. Viiden vuoden kiistelyn jälkeen kaksi latinalaista kirjainta korvattiin kyrillisillä.

Tuona aikana Murmanskissa ehdittiin julkaista länsimaisvaikutteisia aakkosia käyttävä saami-venäjä -sanakirja.

Suuttuneina viranomaiset suostuttelivat erään saamelaisen kääntäjän kääntymään Murmanskin tutkijoita vastaan. Sitten julkaistiin aapinen, joka sisälsi kääntäjän version saamen kielen aakkosista.

Tämän jälkeen saamelaisille ei ole suostuttu näyttämään etukäteen mitään virallisia saamenkielisiä julkaisuja. Siten vuonna 2014 julkaistu saamen kielen sanakirjakin pitää sisällään monia loukkaavina pidettyjä sanoja, sillä sitä ei annettu tarkistettavaksi.

Uuden sanakirjan julkaisun jälkeen murmanskilaisjulkaisu Lovozerskaja Pravda vihjasi, että loukkaavia sanoja sisällään pitävä sanakirja ei ollutkaan vahinko, vaan Venäjän hallituksen tarkoitus oli esittää saamelaiset ”takapajuisina ja epäsivistyneinä”.

Murmanskin pohjoisen alkuperäis- ja vähemmistökansojen keskuksen johtajan Nadezhda Chuprovan mukaan tilanne aakkosten kanssa on hyvin monimutkainen. Tällä hetkellä kirjoittajat voivat käyttää kumpia tahansa aakkosia.

MAINOS (sisältö jatkuu alla)
MAINOS (sisältö jatkuu alla)
Uusimmat
MAINOS (sisältö jatkuu alla)
MAINOS

Hyvä Verkkouutisten lukija,

Kehitämme palveluamme ja testaamme uusia sisältöformaatteja erityisesti mobiililaitteille. Haluaisitko osallistua testiin tässä ja nyt? Se vie vain muutaman minuutin.

(Uusi sisältö aukeaa painiketta klikkaamalla)